Solicitud de práctica de prueba en otro país de la Unión Europea previa al juicio

Solicitud de práctica de prueba en otro país de la Unión Europea previa al juicio

AL JUZGADO DE PRIMERA INSTANCIA

D./Dª.____________, Procurador de los Tribunales, en nombre y representación de D./Dª. ___________________, mayor de edad, de profesión _____________ con domicilio en ______________, calle núm. _______ puerta _____ (se puede hacer constar Tel/Fax y e-mail, a efectos de notificaciones), según acredito mediante copia de escritura pública que solicito, una vez testimoniada en autos, me sea devuelta por precisarla para otros usos, comparezco ante el Juzgado y como mejor proceda en Derecho, bajo la dirección técnica del Letrado D./Dª _________, con despacho profesional en ___________ y D I G O:

Que por la presente, y siguiendo las expresas instrucciones de mi representado/a formula solicitud de práctica de prueba previa al correspondiente juicio ordinario que se interpondrá en su día contra D./Dª ________, vecino/a de ________, con domicilio en la calle ___, número ___, puerta ____, en reclamación de ________, y ello sobre la base de los siguientes

H E C H O S

Primero.- Que esta parte presentará en su día demanda en reclamación de _____ contra D/Dª _______ .

Segundo.- Que en la actualidad, la parte demandada se encuentra en _____ país de la Unión Europea, en la siguiente dirección ______ sin previsión de cuando se producirá su vuelta a territorio nacional, siendo para esta parte imprenscindible su declaración así como la aportación de la siguiente documentación que se encuentra en su poder _____ .

Tercero.- Que el Juzgado al que me dirijo tiene competencia objetiva y territorial para el conocimiento de la futura demanda.

Como fundamento de los anteriores hechos se adjuntan a la presente demanda los siguientes DOCUMENTOS:

a) Con relación al primer hecho, se adjunta como DOCUMENTO nº Uno se adjunta _____.

b) En relación al segundo y tercer hechos, se adjuntan a la presente solicitud los siguientes documentos _______.

A los anteriores hechos son de aplicación los siguientes:

FUNDAMENTOS DE DERECHO

Primero.- Que en la actualidad, la obtención transfronteriza de pruebas en la Unión Europea, en materia civil o mercantil está regulada por el Reglamento (UE) 2020/1783, de 25 de noviembre de 2020, que sustituyó al Reglamento (CE) n.º 1206/2001, de 28 de mayo de 2001, el 1 de julio de 2022, que prevé que las solicitudes se presentarán mediante el formulario A o, en su caso, el formulario L que figura en el anexo I del Reglamento, dónde se designarán el nombre y la dirección de las partes en la causa y, en su caso, de sus representantes; el tipo de causa judicial y el objeto de esta, así como una exposición sumaria de los hechos y la descripción de las diligencias de obtención de pruebas solicitadas.

Segundo.- Que según el artículo 328,1 de la Ley de Enjuiciamiento Civil: “cada parte podrá solicitar de las demás la exhibición de documentos que no se hallen a disposición de ella y que se refieran al objeto del proceso o a la eficacia de los medios de prueba” y de acuerdo con el artículo 296,1 los documentos y demás piezas de convicción en que consistan las pruebas anticipadas quedarán bajo la custodia del Secretario del tribunal que hubiera acordado la prueba hasta que se interponga la demanda.

En su virtud,

SUPLICO AL JUZGADO: Que teniendo por presentada esta solicitud junto con sus documentos y copias de todo ello, se sirva admitirla y tenerme por personado y parte en la representación que ostento y por formulada petición de prueba a practicar en el país _______ de la Unión Europea, al que como parte requirente deberá dirigirse el órgano judicial al que me dirijo para que por la parte requerida se cite al demandado/a a fin de practicar su declaración y requerirle para la aportación de la siguiente documentación ______ (indicar en su caso si deberá estar presente cualquiera de las partes).

PRIMER OTROSÍ DIGO: Se aporta como anexo núm. Uno a esta solicitud, el pliego de preguntas que deberá contestar el demandado debidamente traducido al idioma _____ (o indicar la solicitud de traducción por el órgano judicial).

Es de justicia que pido en ___ , a ___ , de ___ , de ___ .

Firma y número del Letrado                      Firma del Procurador

© José Antonio Mora Alarcón

X